Rijeka, Croatia
Loading



 


Zdravko Matulja
Umro je Zdravko Matulja, jedan od najvećih, najkarizmatičnijih, najtrofejnijih, tehnički potkovanih hrvatskih motociklista. Rođen je u Voloskom (Opatija, Hrvatska) 13. lipnja 1957. Prva sportske iskušenja i radosti doživio je 1972. kada je osvojio Prvenstvo Zajednice općina Rijeka u spretnostnoj vožnji. Godine 1982., nakon iznimnih rezultata u Italiji, Njemačkoj, Nizozemskoj, Engleskoj i Španjolskoj, postaje jedini hrvatski europski prvak u klasi do 50 ccm, ali ne kao član tvorničke momčadi, već kao privatnik. Od 1983. do 1990. je u tri različite klase, 50, 80 i 125 ccm, nastupao na 17 utrka svjetskog prvenstva, da bi najbolji rezultat sezone ostvario 1984. s 12. mjestom u klasi 80 ccm. Umro je 26. prosinca 2022. RIP veliki čovječe.


 


riječki dvoglavi orao

Ambigram Rijeka

Udruga 051 Rijeka

RiRock, glazbeni internetski magazin

Riječanin, pomorski vremeplov

 

La beffa di Buccari - Bakarska poruga

Gabriele D'annunzioPoznati talijanski pjesnik (Il poeta) (slika ljevo dok je još bio samo relativno nepoznat pjesnik), romanopisac, dramatičar i borac za Veliku Italiju i političar Gabriele D'Annunzio (slika desno), tri je puta stupao na riječko tlo. Prvi put riječani su ga vidjeli u listopadu 1907. godine kada je u Rijeci za honorar čitao svoju iredentistički i šovinistički sročenu dramu "La Nave". Drugi put sredinom veljače 1918. godine kad je organizirao i predvodio diverzantsku akciju u Bakarskom zaljevu, i treći put tijekom njegove riječke avanture i okupacije Rijeke. U Rijeku tom prilikom dolazi 12. rujna 1919., vlada Rijekom 15 mjeseci i odlazi 18. siječnja 1921.

D'annunzio, Beffa di BuccariTalijanski admiralitet, ohrabren velikim uspjehom Luigija Rizza i Andree Ferrarinija koji su s čamcima MAS 9 i MAS 13 u Trstu potopili bojni brod "Wien", ponovno je računao na njihovu odvažnost i efikasnost. Zapovjednik talijanskog admiraliteta Paolo Emilio Thaon de Revel podupirao je novu strategiju ratovanja na moru malim brzim čamcima koji su posjedovali vrlo ubojito oružje – torpedo. Pored defanzivne uloge, pridodao im i veliku ofanzivnu ulogu, iznenadnih napada na površinske brodove i upade u međuotočko područje i sidrišta neprijatelja. Zbog malog gaza i drvenog trupa, bez problema su prelazili minska polja, a po potrebi i polagali mine u priobalnim područjima.
Naziv MAS imao je tri značenja: Mottoscafo Armato Siluranti (motorni čamac naoružan torpedima), Mottoscafo Armato SVAN ((naoružani čamac firme SVAN (Società Veneziana Automobili Navali) iz Venecije) i Mottoscafo Anti –Somergibili (protupodmornički motorni čamac).

Nakon velikog poraza u bitci kod Caporetta 1917, Italija je trebala nešto što bi vratilo moral talijanskom narodu i vojnim trupama. Plan napada na luku i sidrište u Bakarskom zaljevu bio je dovoljno lud da bi, ako uspije, probudio poljuljani nacionalni ponos i podigao moral poljuljan ovim porazom.

D'Annunzio, s družinom od još 29 ljudi ukrcanom na tri torpedna čamca MAS, među njima i Costanzo Ciano i Luigi Rizzo (onaj koji je potopio austrougarske brodove "SMS Viribus Unitis" i "SMS Santo Stefano"), torpedima je napao brodove usidrene u Bakarskome zaljevu. Iako bez vojnog učinka, psihološki učinak ove vojne akcije bio je golem te je u povijest ušao pod nazivom "La Beffa di Buccari" ("Bakarska poruga" ili "Bakarska lakrdija").
Čamac MAS je bio brzi torpedni čamac koji je pobrao veliku slavu u 1. svjetskom ratu. Nastao je početkom XX. stoljeća zahvaljujući razvoju motora s unutarnjim sagorijevanjem, koji mu je dao veću brzinu i manju veličinu u odnosu na parnim strojem tjerane torpiljarke.
Prvi pravi torpedni čamci su se pojavili u I svjetskom ratu, kada su ih koristile samo ratne mornarice velike britanije i italije. Morali su biti brzi, niskog profila nad vodom, radi težeg primjećivanja i da bude manja meta i dobro naoružan, u to vrjeme strahovitim oružjem, torpedom. Za vlastitu odbranu je imao i lako artiljerijsko naoružanje, top do 57mm i teške mitraljeze.
Prvi britanski torpedni čamci su bili deplasmana 4.3 t, dužine 12 m sa benzinskim motorom snage 250 KS, brzine 33 čv, naoružani sa jednim torpedom od 450 mm.
U talijanskoj ratnoj mornarici patrolni protivpodmornički čamac MAS (Motoscafo Anti Sommergibile) se razvio u torpedni čamac namjenjen za napade na brodove mornarice K.u.K-a u branjenim lukama, na sidrištu ili maršu duž obale. Prvi takav čamac MAS 94 bio je izgrađen od drveta, dužine 15m, deplasmana 12 t, brzine 28 čvorova, naoružan sa 2 torpeda kalibra 450 mm u okvirima na bokovima broda. Na dnu ravnog trupa su imali stepenicu za postizanje brzine. Autonomija pri vožnji punom snagom ne bi trebala biti manja od 200 Nm. Talijanski MAS brzi torpedni čamci su bili opremljeni s dva snažna Isotta Fraschini motora od 450ks svaki, svaki povezan sa svojom pogonskom propelom preko neovisne osovine, a imali su i dva dodatna elektro motora od 5ks kojim su razvijali brzinu od 4 čvora i koji su služili za bešumnu vožnju pri prikradanju za napad. Za vlastitu obranu su bili naoružani sa dva mitraljeza ili 4-6 dubinskih bombi i topom 57mm (ne svi).
Torpedne čamce su prvi put s uspjehom koristili Talijani za vrijeme Prvog svjetskog rata; najznamenitije je potapljanje austrougarskog bojnog broda SMS Szent Istvan kod Premude. Taj je događaj potakao druge mornarice da počnu graditi torpedne čamce, pa se između dva rata stvorio standard torpednog čamca kao malenog broda od 15 do 30 metara dužine, brzine od 30 do 50 čv, naoružanog s jednom, dvije ili četiri torpedne cijevi te s nekoliko mitraljeza ili lakim protuavionskim topom za zaštitu. Ti ili takvi čamci su upotrijebljavani i za vrijeme Drugog svjetskog rata, građeni i oponašani od drugih vojnih sila.

Beffa di BuccariO tome što je D'Annunzio zapravo uradio u Bakarskom zaljevu zna se u nas malo i površno, a sam naziv akcije bio je istovjetan naslovu knjige koju je D'Annunzio o tom događaju napisao. Naslov i akcija se uobičajeno prevodi kao "Bakarska šala" što je krivi prijevod. Naime "La beffa di Buccari" nije "Bakarska šala", nego nešto mnogo pretencioznije: "Bakarska poruga". Doslovni prijevod riječi "beffa" je "ruganje".

Krenuli su iz Venecije 10. veljače 1918. godine oko 10:45. Nakon četrnaest sati plovidbe, pod zapovjedništvom kapetana fregate Costanza Cianoa, držeći se istarske obale, tri su torpedna čamca MAS (MAS 94, MAS 95 i MAS 96) prošla između Cresa i istarske obale, uplovila u Riječki zaljev, prošla Volosko, Žurkovo i ušli u bakarski zaljev, gdje su, prema informacijama špijuna, bili usidreni neprijateljski vojni i trgovački brodovi. Gabriele d'Annunzio bio je na brodu MAS-a 96, kojim je zapovijedao poručnik Luigi Rizzo. Uspjeli su se probiti kroz više od 80 kilometara neprijateljske obalne obrane.
U 0:35 11. veljače su bez problema stigli na ulaz bakarskog zaljeva. U zaljevu su bila vezana tri teretna i jedan putnički parobrod. Zaključili su da su informacije koje su dobili od svojih špijuna bile pogrešne. nije bilo nikakvih ratnih brodova. Usprkos tome nastavili su sa planiranom akcijom. Lansirali su svoja torpeda.

Letak beffa

"In onta alla cautissima Flotta austriaca occupata a covare senza fine dentro i porti sicuri la gloriuzza di Lissa, sono venuti col ferro e col fuoco a scuotere la prudenza nel suo più comodo rifugio i marinai d'Italia, che si ridono d'ogni sorta di reti e di sbarre, pronti sempre a osare l'inosabile.
E un buon compagno, ben noto - il nemico capitale, fra tutti i nemici il nemicissimo, quello di Pola e di Cattaro - è venuto con loro a beffarsi della taglia"

Od pet lansiranih torpeda niti jedan nije eksplodirao, što je značilo da su brodovi bili zaštićeni protutorpednim mrežama. Na zvuk nepoznatih čamaca u bakarskoj luci dignut je alarm i sva su se tri MAS čamca povukli i krenuli natrag prema Italiji. U Anconu su stigli u 7:45.
Tri austrijska razarača stacionirana u riječkoj luci su isplovila iz Rijeke i, misleći da će se italijani povući prema Veneciji, dala se u potjeru put Venecije, ali su MAS čamci otplovili za Anconu.
O broju ispaljenih torpeda postoje razlike od izvora do izvora. Govori se o ispaljenih 5 torpeda od kojih niti jedan nije eksplodirao, pa do ispaljenih osam torpeda od kojih je jedan eksplodirao u protupodmorničkoj - protutorpednoj mreži. U svakom slučaju, torpeda nisu prouzročila nikakvu štetu na usidrenim brodovima, i tu se svi izvori slažu.

Prije bijega iz Bakarskog zaljeva D'Annunzio je u more bacio tri zapečaćene boce u kojima se nalazila talijanska zastava i krajnje ironična i osvetoljubiva poruka (slika desno) koju je napisao D'Annunzio, u kojoj akciju naziva "Bakarska Poruga" ("La Beffa di Buccari"):
"Na sramotu nadasve predostrožne austrijske flote koja je u sigurnim svojim lukama zabavljena beskrajnim razmišljanjem o uspjehiću kod Visa, stigli su talijanski mornari kako bi sa željezom i vatrom potresli opreznost najudobnijega skrovišta, podsmjehujući se svakoj vrsti zaštitnih mreža i zaštita, vazda spremni odvažiti se na nemoguće (...)".

Viktor Car Emin u "Danunzijadi" piše:

"Ariel (D'Annunzio) rado spominje svoju 'beffu', to više što njegovi protivnici kušaju i sada (u Rijeci) da mu umanje onu slavu. Istina, bilo je u onom pothvatu i nešto smole. Prije svega, umjesto na očekivane ratne lađe naišli su na dvije trgovačke, a još je nezgodniji slučaj htio i to da se od pet izbačenih torpeda nije rasprsnuo ni jedan. Nato je zloba mahom udarila u talambase trabunjajući okolo: ako se tko u Bakru nasukao, bio je to glavom on sâm — D'Annunzio. A zaboravljaju kukavci, i vigliacchi, da najsmjelije, najdrskije u čitavoj stvari nije u onom što se u bakarskoj uvali nije odigralo, već u besprimjernoj neustrašivosti kojom su se njegove tri ljuske probile kroz austrijske cerbere i njihova minirana polja. U tome je ono golemo, ono 'inosabile' (aluzija Viktora Cara Emina na završetak poruke iz boce: NEMOGUĆE (tal. inosabile)!), što se on ipak drznuo da svlada. I svladao je".

Premda "bakarska šala" nije uzrokovala nikakvu štetu, pokazala je izloženost i ranjivost austro-ugarske flote u lukama. Austrijanci nisu mogli vjerovati da su tri talijanska ratna broda, nije bitno koliko mala, prošla kroz 80 kilometara njihovog branjenog područja i ispalila torpeda u njihovoj ratnoj luci. Akcija je pokazala potpuni nedostatak koordinacije u austrijskom sustavu obalnog nadzora, a isto tako podigla moral talijanskoj mornarici i talijanskim mornarima nakon katastrofe u Caporettu, a negativno utjecala na austrijski moral. Entuzijazam Italijana će doći do vrha nekoliko mjeseci kasnije, 9. kolovoza 1918, s poznatim D'Annunzijevim letom iznad Beča.

Avantura u Bakarskom zaljevu opisana je u maloj knjizi objavljenoj 1918. od uobičajenog izdavača D'Annunzievih djela, "Fratelli Trèves", pod naslovom: "La Beffa di Buccari - con aggiunti La Canzone del Quarnaro, Il catalogo dei Trenta di Buccari, Il Cartello Manoscritto e Due Carte Marine. Il testo è completato dalle strofe de La Canzone del Quarnaro"

La canzone del Quarnaro Popis tridesetorice učesnika

   Tibi cornua nigrescunt
nobis arma dum clarescunt.

Siamo trenta d'una sorte,
e trentuno con la morte.

EIA, l'ultima! Alala'!

Siamo trenta su tre gusci
su tre tavole di ponte:
secco fegato, cuor duro,
cuoia dure, dura fronte,
mani macchine armi pronte,
e la morte a paro a paro.

EIA, carne del Carnaro!
Alala'!

Con un'ostia tricolore
ognun s'e comunicato.
Come piaga incrudelita
coce il rosso nel costato,
ed il verde disperato
rinforzisce il fiele amaro.

EIA, sale del Quarnaro!
Alala'!

Tutti tornano, o nessuno.
Se non torna uno dei trenta
torna quella del trentuno,
quella che non ci spaventa,
con in pugno la sementa
da gittar nel solco avaro.

EIA, fondo del Quarnaro!
Alala'!

Quella torna, con in pugno
il buon seme della schiatta,
la fedel seminatrice,
dov'e' merce la disfatta,
dove un Zanche la baratta
e la da' per un denaro.

EIA, pianto del Quarnaro!
Alala'!

Il profumo dell'Italia
e' tra Unie e Promontore.
Da Lussin, da Val d'Augusto
vien l'odor di Roma al cuore.
Improvviso nasce un fiore
su dal bronzo e dall'acciaro.

EIA, patria del Quarnaro!
Alala'!

Ecco l'isole di sasso
che l'ulivo fa d'argento.
Ecco l'irte groppe, gli ossi
delle schiene, sottovento.
Dolce e' ogni albero stento,
ogni sasso arido e' caro.

EIA, patria del Quarnaro!
Alala'!

Il lentisco il lauro il mirto
fanno incenso alla Levrera.
Monta su per i valloni
la fumea di primavera,
copre tutta la costiera,
senza luna e senza faro.

EIA, patria del Quarnaro!
Alala'!

Dentro i covi degli Uscocchi
sta la bora e ci da' posa.
Abbiam Cherso per mezzana,
abbiam Veglia per isposa,
e la parentela ossosa
tutta a nozze di corsaro.

EIA, mirto del Quarnaro!
Alala'!

Festa grande. Albona rugge
ritta in pie' su la collina.
Il ruggito della belva
scrolla tutta Farasina.
Contro sfida leonina
ecco ragghio di somaro.

EIA, guardie del Quarnaro!
Alala'!

Fiume fa le luminarie
nuziali. In tutto l'arco
della notte fuochi e stelle.
Sul suo scoglio erto e' San Marco.
E da ostro segna il varco
alla prua che vede chiaro.

EIA, sbarre del Quarnaro!
Alala'!

Dove son gli impiccatori
degli eroi? Tra le lenzuola?
Dove sono i portuali
che millantano da Pola?
A covar la gloriola
cinquantenne entro il riparo?

EIA, chiocce del Quarnaro!
Alala'!

Dove sono gli ammiragli
d'arzana'? Su la ciambella?
Santabarbara e' sapone,
e capestro ogni cordella
nella ex voto navicella
dedicata a San Nazaro.

EIA, schiuma del Quarnaro!
Alala'!

Da Lussin alla Merlera,
da Calluda ad Abazia,
per il largo e per il lungo
siam signori in signoria.
Padre Dante, e con la scia
facciam "tutto il loco varo".

EIA, mastro del Quarnaro!
Alala'!

Siamo trenta su tre gusci,
su tre tavole di ponte:
secco fegato, cuor duro,
cuoia dure, dura fronte,
mani macchine armi pronte,
e la morte a paro a paro.

EIA, carne del Carnaro!
Alala!

11 febbraio 1918.

PRVA POSADA - ČAMAC MAS 94

Il sottotenente C. R. E. ANDREA FERRARINI da Mantova.
Il capotimoniere VINCENZO LAZZARINI da Viareggio.
Il sottonocchiere EMILIO DAVIDE da Finalmarina.
Il marinaio PAOLO PAPA da Trapani.
Il sottocapo torpediniere CESARE DAGNINO da Sestri Ponente.
Il sottocapo torpediniere DOMENICO PICCIRILLO da Vietri sul Mare.
Il cannoniere scelto UMBERTO BIANCAMANO da Gallipoli.
Il cannoniere scelto ANGELO RITTORE da S. Bartolomeo del Cervo.
Il fochista SAVERIO BADIALI da Spezia.
Il fochista MARIO ALLEGRETTI da Terni.

DRUGA POSADA - ČAMAC MAS 95

Il tenente di vascello PROFETA ODOARDO DE SANTIS da Chiusi.
Il capotimoniere GINO MONTIPÒ da Sas suolo. (m. 27.12.1961)
Il capotorpediniere ARTURO MARTINI da Napoli.
Il marinaio scelto SALVATORE GENITIVO da Favignana.
Il marinaio RAFFAELE ESPOSITO da Conca Marini.
Il cannoniere scelto GALLIANO FURLANI da Fano.
Il torpediniere ONIGLIO CALZOLARI da Pitelli.
Il fochista scelto ANTONINO MACALUSO da Palermo.
Il fochista VIRGILIO GADDONI da Massa Lombarda. (m. 3.11.1964)
Il torpediniere VINCENZO GAGGERI da Casale Monferrato. (m. 13.12.1978)

TREĆA POSADA - ČAMAC MAS 96

Il capitano di fregata COSTANZO CIANO da Livorno.
Il capitano di corvetta LUIGI RIZZO da Milazzo.
Il volontario motonauta ANGELO PROCACCINI da Mestre.(m. 12.4.1982)
Il capotorpediniere GIUSEPPE VOLPI da Viareggio.
Il sottonocchiere BENEDETTO BELTRAMIN da Donada. (m. 25.10.1973)
Il marinaio scelto GIUSEPPE CORTI da Ponza.
Il fochista scelto EDMONDO TURCI da S. Arcangelo di Romagna.
Il fochista MENOTTI FERRI da Massa Fiscaglia.
Il torpediniere ACHILLE MARTINELLI da Montalcino.(m. 13.2.1967)
Il volontario marinaio GABRIELE D'ANNUNZIO da Pescara d'Abruzzi.

 

Beffa di Buccari

Luigi Rizzo, Gabriele D'Annunzio e Costanzo Ciano, učesnici Beffe

 

Beffa

Učesnici, Gabriele D'Annunzio prvi desno, u pozadini MAS 96


Raffaele Esposito iz Conca dei Marini kraj Salerna u Italiji, mornar na torpednom čamcu MAS 95, nagrađen je sa "Medagla di Bronzo al Valor Militare" za učešće u akciji sa Gabriele D'Annunziom jer je: "Facente parte dell'equipaggio di unità sottili che eseguirono un audace attacco al naviglio nemico nella lontana e munita Rada di Buccari si distingueva per sereno ardimento". ("Bio dio posade malenog čamca koji je izvršio očajnički napad na neprijateljske brodove u dalekoj i dobro branjenoj bakarskoj luci, i istaknuo se svojom hrabrošću").


MAS

 

 

 

Kreirao: SEAS

 

Izvor:

 

- Riječka groblja - Imenik riječkih posljednjih počivališta
- Riječka povijest općenito

- Povijest Rijeke od Prapovijesti do 1400
- Povijest Rijeke od 1500 do 1600
- Povijest Rijeke od 1625 do 1650
- Povijest Rijeke od 1675 do 1700
- Povijest Rijeke od 1725 do 1750
- Povijest Rijeke od 1775 do 1800
- Povijest Rijeke od 1825 do 1850
- Povijest Rijeke od 1875 do 1900
- Povijest Rijeke od 1925 do 1950
- Povijest Rijeke od 1975 do 2000
- Povijest Rijeke od 2015 do Danas
- Rijeka, razni događaji i ostalo
- O Rijeci na engleskom jeziku

- Riječke Biografije
- Riječka vlast kroz stoljeća
- Povijest Rijeke od 1400 do 1500
- Povijest Rijeke od 1600 do 1625
- Povijest Rijeke od 1650 do 1675
- Povijest Rijeke od 1700 do 1725
- Povijest Rijeke od 1750 do 1775
- Povijest Rijeke od 1800 do 1825
- Povijest Rijeke od 1850 do 1875
- Povijest Rijeke od 1900 do 1925
- Povijest Rijeke od 1950 do 1975
- Povijest Rijeke od 2000 do 2015

- History of Racing, Preluk - Rijeka
- Riječki grbovi i zastave (heraldika)

 

Na vrh stranice